TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1976-06-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 1, Main entry term, English
- canal carrier 1, record 1, English, canal%20carrier
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 1, Main entry term, French
- voiturier par canal
1, record 1, French, voiturier%20par%20canal
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-01-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Record 2, Main entry term, English
- associate insurance broker
1, record 2, English, associate%20insurance%20broker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Record 2, Main entry term, French
- courtier d'assurance associé
1, record 2, French, courtier%20d%27assurance%20associ%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- C.d'A.Ass. 2, record 2, French, C%2Ed%27A%2EAss%2E
masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-01-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Record 3, Main entry term, English
- phototoxic
1, record 3, English, phototoxic
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Phototoxic reactions are nonimmunologic cutaneous responses that occur when a drug or chemical in the skin absorb enough light energy of a specific wavelength. 1, record 3, English, - phototoxic
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Record 3, Main entry term, French
- phototoxique
1, record 3, French, phototoxique
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La thérapie photodynamique consiste à marquer un tissu pathologique avec un photosensibilisant, puis à l'éclairer (la longueur d'onde est en général située dans le visible) afin d'induire une réaction phototoxique qui provoquera sa destruction. 1, record 3, French, - phototoxique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-08-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- black-chinned mountain tanager
1, record 4, English, black%2Dchinned%20mountain%20tanager
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, record 4, English, - black%2Dchinned%20mountain%20tanager
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - black%2Dchinned%20mountain%20tanager
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- tangara à menton noir
1, record 4, French, tangara%20%C3%A0%20menton%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, record 4, French, - tangara%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tangara à menton noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - tangara%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - tangara%20%C3%A0%20menton%20noir
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-11-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 5, Main entry term, English
- Information Kit on Prenotification
1, record 5, English, Information%20Kit%20on%20Prenotification
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, record 5, English, - Information%20Kit%20on%20Prenotification
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 5, Main entry term, French
- Pochette d'information sur les préavis
1, record 5, French, Pochette%20d%27information%20sur%20les%20pr%C3%A9avis
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, record 5, French, - Pochette%20d%27information%20sur%20les%20pr%C3%A9avis
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-04-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 6, Main entry term, English
- statute mile
1, record 6, English, statute%20mile
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- mile 2, record 6, English, mile
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A unit of distance in the British system of measurement defined by law to be exactly 5 280 feet or approximately 1.60935 kilometres. 1, record 6, English, - statute%20mile
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 6, Main entry term, French
- mille terrestre
1, record 6, French, mille%20terrestre
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- mille 3, record 6, French, mille
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans le système de mesure britannique, unité de distance dont la loi fixe la valeur exactement à 5 280 pieds ou environ 1,60935 kilomètres. 1, record 6, French, - mille%20terrestre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mille terrestre (SM) : Terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 6, French, - mille%20terrestre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
mille terrestre : s'oppose à mille nautique. 5, record 6, French, - mille%20terrestre
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 6, Main entry term, Spanish
- milla terrestre
1, record 6, Spanish, milla%20terrestre
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-01-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Semiconductors (Electronics)
- Lasers and Masers
- Optical Telecommunications
Record 7, Main entry term, English
- molecular beam epitaxy
1, record 7, English, molecular%20beam%20epitaxy
correct
Record 7, Abbreviations, English
- MBE 2, record 7, English, MBE
correct
Record 7, Synonyms, English
- molecular-beam epitaxy 3, record 7, English, molecular%2Dbeam%20epitaxy
correct
- molecular jet epitaxy 4, record 7, English, molecular%20jet%20epitaxy
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Molecular beam epitaxy (MBE) has established itself as a unique and important epitaxial crystal growth technique yielding useful semiconductor devices, both electronic and photonic and high quality layer structures for fundamental semiconductor physics research. 5, record 7, English, - molecular%20beam%20epitaxy
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Masers et lasers
- Télécommunications optiques
Record 7, Main entry term, French
- épitaxie par faisceaux moléculaires
1, record 7, French, %C3%A9pitaxie%20par%20faisceaux%20mol%C3%A9culaires
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- épitaxie par jets moléculaires 2, record 7, French, %C3%A9pitaxie%20par%20jets%20mol%C3%A9culaires
correct, feminine noun
- épitaxie par jet moléculaire 3, record 7, French, %C3%A9pitaxie%20par%20jet%20mol%C3%A9culaire
correct, feminine noun
- épitaxie par faisceau moléculaire 4, record 7, French, %C3%A9pitaxie%20par%20faisceau%20mol%C3%A9culaire
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'épitaxie utilisant plusieurs fours à effusion pour former des couches épitaxiales de diverses natures sur un substrat semiconducteur. 1, record 7, French, - %C3%A9pitaxie%20par%20faisceaux%20mol%C3%A9culaires
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'épitaxie par jets moléculaires est la meilleure technique connue jusqu'à présent pour réaliser des couches particulièrement minces. Grâce à l'épitaxie, une gamme infinie de semi-conducteurs différents peut être obtenue en couches minces. 5, record 7, French, - %C3%A9pitaxie%20par%20faisceaux%20mol%C3%A9culaires
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Semiconductores (Electrónica)
- Láser y máser
- Telecomunicaciones ópticas
Record 7, Main entry term, Spanish
- epitaxia de haz molecular
1, record 7, Spanish, epitaxia%20de%20haz%20molecular
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Método de fabricación de circuitos microelectrónicos. 1, record 7, Spanish, - epitaxia%20de%20haz%20molecular
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La epitaxia de haz molecular forma las capas diminutas de una plaqueta o microcircuito a niveles atómicos. Las capas, que pueden ser tan delgadas como dos átomos, se colocan en la plaqueta o microcircuito en lugares específicos. 1, record 7, Spanish, - epitaxia%20de%20haz%20molecular
Record 8 - internal organization data 1986-12-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Banking
Record 8, Main entry term, English
- Quebec International Centre
1, record 8, English, Quebec%20International%20Centre
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Working through the [Royal] Bank's Quebec International Centre, [the subsidiary Banco Internacional S.A.] has already put together an attractive financial package involving the purchase of Brazilian-made paper making machinery by a major Canadian paper company. 1, record 8, English, - Quebec%20International%20Centre
Record 8, Key term(s)
- Quebec International Center
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Banque
Record 8, Main entry term, French
- Centre international du Québec
1, record 8, French, Centre%20international%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Avec la collaboration du Centre international du Québec, [la filiale Banco Internacional S.A. du Brésil] a déjà mis sur pied un intéressant programme de financement qui permettra à une importante papeterie canadienne d'acheter une machine à papier de fabrication brésilienne. 1, record 8, French, - Centre%20international%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2022-08-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 9, Main entry term, English
- director of operations - housing department
1, record 9, English, director%20of%20operations%20%2D%20housing%20department
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 9, Main entry term, French
- directeur des opérations - service du logement
1, record 9, French, directeur%20des%20op%C3%A9rations%20%2D%20service%20du%20logement
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- directrice des opérations - service du logement 1, record 9, French, directrice%20des%20op%C3%A9rations%20%2D%20service%20du%20logement
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-05-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 10, Main entry term, English
- written guidance from the Secretary of Treasury Board 1, record 10, English, written%20guidance%20from%20the%20Secretary%20of%20Treasury%20Board
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bill cited: Federal Accountability Act, 2006. 2, record 10, English, - written%20guidance%20from%20the%20Secretary%20of%20Treasury%20Board
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 10, Main entry term, French
- avis écrit du secrétaire du Conseil du Trésor
1, record 10, French, avis%20%C3%A9crit%20du%20secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi cité : Loi fédérale sur l'imputabilité, 2006. 2, record 10, French, - avis%20%C3%A9crit%20du%20secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: